sâmbătă, 4 iulie 2009

Argou Radio CB

Jargon Radio CB - tiristi si camionagii

canale utilizate = 19 si 22

Capra cu 3 iezi = ARR + RAR + Cantar
Capra cu 3 iezi si lup = ARR + RAR + Cantar + Politia
Cap de creta = politist
Prost cu tunu' = politist cu radarul
Veioza = radar cu instant on, rotit sau cu intrerupator
Veiozar = politist cu veioza
Licurici = Politist pe motocicleta
Donator de organe = Motociclist (imprudent si vitezoman)
Agricultori = politia rurala
Polifronteristi = Politia de frontiera
Padurari = Control la incarcatura de lemn
Sobolan = Politist ascuns, de obicei inafara drumului
Economie = Carburant in plus
Politia agricola = Politia Rurala
Saibe = Diagrame
Rabla = Traseista
Albanez = Sofer din jud Alba (periculos)
Conservar = Conducator autoturism
Mitici = Bucurestenii cand vin la munte
supozitor = unul care sta lipit de spatele camionului si nu intra in depasire
Cap sec = Sofer din jud Caras Severin ( imprudenti )
Caralii = Politie

Jargon Radio CB - automobilisti

canal utilizat = 23

colegu' = apelativ

Jam City = Bucuresti (jam = blocaj in trafic)
Reno City = Pitesti
Ford City = Craiova
Aro City = Campulung Muscel

orbete = femeie la volan

donator = motociclist
mini-donator = scuterist

cercetasi = politie locala / rurala
castor = politist rutier
castoriţa = politista rutiera
castor calare, centaur = politist pe motocicleta
baraj = filtru de politie rutiera
cartel = filtru de politie rutiera + RAR (+ jandarmi sau trupe speciale)
big brother = camere fixe cu radar
pozar = politist cu radar

mail pe ___ (1-40) = invitatie la conversatie pe canalul ___ din frecventa normala
mail extins pe ___ (1-80) = invitatie la conversatie pe canalul ___ din frecventa d (frecventa germana d care are 80 de canale, primele 40 fiind comune cu standardul european)

Pantera Roz = autovehicul care ridica masini parcate in locuri nepermise

omida = tir
cazan = basculanta
manivelar = sofer camion / basculanta
hamster = autoturism cu statie radio CB / sofer autoturism

indian = tigan

Lista este deschisa pentru adaugari ulterioare... :D

m-am inspirat de aici

Un comentariu:

  1. Super fain!
    Si interesant in acelasi timp, mai ales din punct de vedere lingvistic... cum a evoluat limba vorbita de marea masa a populatiei, din care s-au desprins grupuri specializate care comunica in acest fel...
    Ideea e ca deja putem vorbi despre un adevarat "jargou", o combinatie a celor doi termeni lingvistici consacrati, jargon si argou, definiti cam asa:

    JARGÓN, jargoane, s.n. 1. Limbaj specific anumitor categorii sociale, profesionale etc., care reflectă fie dorința celor ce-l vorbesc de a se distinge de masa mare a vorbitorilor, fie tendința de a folosi termeni specifici profesiunilor respective și care se caracterizează prin abundența cuvintelor și expresiilor pretențioase, de obicei împrumutate din alte limbi, sau a celor de îngustă specialitate.

    ARGÓU ~ri n. Limbaj convențional, folosit în mod conștient de către vorbitorii unui grup social sau profesional, pentru a nu fi înțeleși de ceilalți.

    RăspundețiȘtergere